简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق التأسيس في الصينية

يبدو
"اتفاق التأسيس" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 基础协定
أمثلة
  • (ج) رصد التقيد بأحكام اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين والتحقق منه(1)؛
    (c) 监测并核查《基础协定》中有关联邦和组成国警察的规定的遵守情况;
  • المهمة العامة للعملية هي رصد تنفيذ اتفاق التأسيس بكامله واستخدام أقصى ما لديها من جهود لدعم الامتثال له.
    联合国行动的总任务是监测《基本协定》总体执行情况,并尽力推动该协定得以遵守。
  • ' ' (ج) رصد الامتثال للأحكام المنصوص عليها في اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين؛(أ)
    " `(c) 监测并核查《基础协定》中有关联邦和组成国家警察的规定的遵守情况;a
  • وحيث أن اتفاق التأسيس قد حظي بالموافقة في استفتاء القبارصة الأتراك ولم يحظ بها في استفتاء القبارصة اليونان، فإنه لن يدخل حيز النفاذ.
    由于土族塞人公民投票批准了该计划,但希族塞人公民投票没有批准,因此《基础协定》将不予生效。
  • وإذ يحيط علما بالتوصية المقدمة من الأمين العام بإنشاء عملية معززة للأمم المتحدة للاضطلاع بجملة مهام منها رصد تنفيذ اتفاق التأسيس والتحقق منه والإشراف عليه،
    注意到秘书长建议设立一个加强的联合国行动,以便除其他外,监测、核查和监督《基础协定》的执行情况,
  • وستكفل العملية أيضا تنفيذ ما ينص عليه اتفاق التأسيس من ترتيبات خاصة ترمي إلى كفالة حقوق ومصالح السكان الحاليين للمناطق الخاضعة لتعديلات الأراضي وإعادة توطينهم بشكل منظم.
    它还将确保确立《协议》规定的特别安排,以保障调整领土面积内的现有居民的权利和利益,并使他们有秩序地迁移。
  • وفي وقت لاحق صرح السيد بابادوبولوس برغبته في ألا يتم إقرار اتفاق التأسيس قبل الاستفتاء، وهي وجهة نظر أخذت بعين الاعتبار وعُرضت على مجلس الأمن.
    帕帕佐普洛斯先生随后表示,他非常希望在公民投票之前先不认可《基础协定》。 这项意见得到采纳,并传递给了安全理事会。
  • وقد اقترحتُ أن تكون منطقة التسوية الإقليمية قانونيا جزءا من الدولة القبرصية اليونانية فور بدء سريان اتفاق التأسيس ولكن تناط إدارتها بالدولة القبرصية التركية إلى أجل لا يتعدى موعد التسليم المتفق عليه.
    我提议在基础协议生效后,调整领土面积在法律上是希族塞人国家的一部分,但是其行政当局在商定的移交日期之前,委托给土族塞人国家。
  • وقد توخى اتفاق التأسيس إنشاء قبرص متحدة، بناء على شراكة جديدة ذات منطقتين، بحكومة اتحادية ودولتين مؤسستين هما دولة قبرص اليونانية ودولة قبرص التركية.
    根据这份《基础协定》的展望,将在一种新型的两区伙伴关系基础上建立一个统一的塞浦路斯,设立一个联邦政府,分两个组成国,即希族塞人国和土族塞人国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2